Eliade’s Maitreyi was later translated to French as La Nuit Bengali, and Catherine Spencer’s English translation of the novel is called Bengal Nights . Maitreyi. one after the other, Mircea Eliade’s Maitreyi and Maitreyi’s It Does Not Die. Bengal Nights (Maitreyi in the Romanian original), and the answer is considered to. Maitreyi [Mircea Eliade] on *FREE* shipping on qualifying offers. Maitreyia va ramane cartea de capatai a indragostitilor de dragoste, poemul.
|Published (Last):||4 June 2005|
|PDF File Size:||18.51 Mb|
|ePub File Size:||18.23 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Like Alain, mythology also fascinated Eliade. The book reverses one’s thoughts, beliefs and understanding about indian culture. Translated into French inBengal Nights was an immediate critical success. I love it and I hate it at the same time, if that is at all possible.
He [Mircea] only sees pieces, but not able to understand the whole, the nucleus of her [Maitreyi’s] being It seems filtered through language, cultural distance and miles, but not time. You must know I’m rather sick right now and Maitrey may have a fever, so I’m not thinking straight.
All stories except the Maitreyi story. He is arrogant but he believes he’s benevolent and understanding. But at first sight, between him and Maitreyi there is a kind of coupe de foudre.
Upon learning of the book’s contents in the early s, Naitreyi, as Kamani mentioned, travelled to Chicago to confront Mircea. Where the elephant god sleeps 7 Days. The author masked his own identity in the book yet he mentioned Maitreyi’s very clearly and even used an identifier He mentions her association with Tagore’s protegee.
Accordingly, traits such as purity and cultural superiority continue to be identified with the heroes in both novels. Inelizde University of Chicago Press published the two works in English as companion volumes. The fact that Mircea Euclid described her naked body elaide ever having seen her in the nude or making love to her offends Amrita.
Eliade was much interested in the world of the unconscious. Her name tripped off Teodora’s tongue with easy familiarity. The feelings were the most important features for Allan, he eventually found out that he had been wrong about many things concerning the beautiful Maitreyi.
Maitreyi by Mircea Eliade The fascination of the Orient I found this story interesting on the second encounter. After treatment, Sen invites Allan into his own house.
After reading it, she wrote her own version of the relationship in You are the heroine of a fairy tale’, he is The poignant episode is mairreyi with a tinge of humor—Amrita repeatedly asks Eliase to turn, he stubbornly looks away, and when he does turn, she realizes he has lost his vision, and turns her back to him, he calls her out, and they promise to meet in the Milky Way.
Torsa Ghosal is the Associate Editor of Papercuts magazine. Much to consider, and as Alain says early in the novel of his love for Maitreyi, he can’t describe it, because describing it will somehow corrupt it, paraphrased here. I’m 24 and I’m Romanian.
Maitreyi by Mircea Eliade
He worries that Maitreyi is in love with and sexually attracted to the seventy-year old, Rabindranath Tagore, and is desired by her lower class cousin, Khoka. And the system of caste had made it impossible for people from one class, or caste to marry into another. Her critical and scholarly writings can be found in Storyworlds: The Untold Story Behind the Publishing of Maitreyi Devi” accuses Mircea of rendering Maitreyi into “a caricature of a tantric goddess” and calls the work a “self-indulgent fantasy”.
Goodreads helps you keep track of books you want to read. At one level, Bengal Nights and It Does Not Die champion seemingly different notions of romance based on how the Romanian Mircea and the Bengali Maitreyi understand the world around them.
Though not quite in the way she would have imagined. Ever since he begun to love Maitreyi, Allan was trying to find her defects but eventually despite the differences in race, religion, origin they will be together. May 17, Mina Soare rated it it was ok Shelves: In these narratives, a family member, usually a patriarch, emerges as the villain for thwarting the romance and paving way for the tragedy. Have we lost great passion I wonder?
In the first place, the hero- Alain is accepted into the Indian family that somehow adopts this foreigner. Originally published in Romanian inthis semiautobiographical novel by the world renowned scholar Mircea Eliade details the passionate awakenings of Alain, an ambitious young French engineer flush with colonial pride and prejudice and full of a European fascination with the mysterious subcontinent.
Lucrul care m-a frapat acum a fost ca citind o carte, n-am putut niciodata sa plang cum plang la un film, indiferent cat de trista este cartea!
A very long Engagement
An ism is coming to an end. The juxtaposition of the Romanian and Bengali names amused and surprised. But should you look up online book reviews, you will find an even younger audience with last names like Mazilu, Anghel, Iticescu, Pinzariu, posting comment after comment about Maitreyi.